Cu ocazia Zilei Internaționale a Cărții, la Madrid s-a desfasurat, pe 23 aprilie, un eveniment dedicat aniversării a 130 de ani de la nașterea scriitorului Liviu Rebreanu.

În cadrul evenimentului a fost lansată traducerea în spaniolă a romanului Ciuleandra semnată de Joaquín Garrigós, a cărei apariție la Editura Xorki este sprijinită de Institutul Cultural Român prin Programul de traduceri TPS (Translation and Support Programme).

La eveniment a intervenit Luminița Marcu, lector universitar de literatură română la Universitatea din București și lector de limbă și literatură română la Universitatea din Salamanca, care a vorbit despre rolul jucat de creația lui Liviu Rebreanu în dezvoltarea romanului românesc modern, Joaquín Garrigós, traducătorul romanului, care a vorbit publicului despre efectul declanșator pe care romanul Ciuleandra l-a avut asupra carierei sale de traducător de literatură română, și Valeria Kovachova, editoarea cărții. (sursa: timpromanesc.ro)

În cursul serii, a fost proiectat un scurt documentar despre personalitatea lui Liviu Rebreanu, a atmosferei literare și culturale din România anilor dintre cele două Războaie Mondiale, dar va conține și mărturisirile lui Joaquín Garrigós despre scriitorii români și provocările traducerii literaturii interbelice românești.

Evenimentul face parte din cele peste 600 de activități organizate în Madrid, în data de 23 aprilie, sub titulatura „Noaptea Cărților”: lansări, dezbateri, întâlniri cu autori, concerte, conferințe și activități ludice adresate copiilor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *