Terminate cele două ediții tipărite de către „Humanitas”, cea mai prestigioasă editură din România, cartea Lilianei Nechita, „Cireșe amare”, va apărea la sfârșitul lunii ianuarie și în limba italiană.

Ediția în limba italiană „Cigliege amare” fost tradusă și adaptată de Elena Narcisa VOINEA și va ieși, sub îngrijirea Editurii „Emigrantul”, și în Italia.

O carte scrisă de o emigrantă vrânceancă, mamă a doi copii, care evocă în povestiri simple, dar de un realism crud,  drama atâtor milioane de români nevoiți să ia calea pribegiei. O poveste a poveștilor, o felie de viață pe care nimeni  din cei emigrați nu și-o dorește dar o trăiește cu speranța într-un viitor pe care acasă, în țara de origine, nu și-a permis să-l viseze.

cirese-amare_1_fullsize
Prima ediție apărută la „Humanitas”

Povestea unor speranțe care se agață de sacrificii, de umilințe, de privări de toate felurile. O carte în care se vor regăsi miile de „badante” din Italia dar și din alte țări, miile de mame constrânse la exil pentru a asigura o viață tihnită și o educație aleasă copiilor lor.

Povestea ei a suscitat atât de mult interes încât cel mai mare cartel sindical din Italia, – cel care luptă de multe ori pentru drepturile acestor femei românce angajate  adesea în condiții precare-, s-a arătat interesat de achiziționarea di distribuția sa în câteva mii de exemplare.

 

 

 

 

sursa: emigrantul.it

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *